ヨシコの中国語学習記録

英語上達完全マップの要領で中国語を学習してみる記録

バイク用語

さてひょんな事からバイクマニアの中国人と話す機会があった。
中国のバイクの免許事情やら何やら話題は楽しいのに、言葉がついてこない!!!(T_T)
せっかく私は中免も持ってるし、話が分かる筈のに!
一緒にいた友達は日本で育った華僑の女の子で、言葉は問題がないけどバイクのことなんか分からないというこの残念な状況・・・

(いや、ま、よくある状況ではある。話題がマニアック過ぎて通訳が通訳できないってやつ。
北野武の映画がどうでさー」とかいう、1年目の悪夢がよみがえるわ。通訳のせいで、本当は分かり合える筈のことが全く伝わらないという・・・。。間に挟まってる通訳だけが「キムタクがどーの」と言っていて、それ以外のメンツは皆「アニメがどーの」「ワンピースがどーの」とかだから・・・まさに通訳というボトルネック

で、昨日は、日本のバイクのメーカーが4つあってどーの、ヘルメットのメーカーが2つでどーの、ドゥカティがどーので、イタリアのなんたらいうブランドがどーの(これは私も分からなかった)と完全にバイク乗りの話題で、日中バイリンガルでも女の子じゃあ何も話についてこれないという。
まぁ流石に私は分かるよ、AraiとかShoeiとかZZRとかは。だが「ヘルメット」という中国語が既に分からないという・・・繋ぎがどうとかも言ってたみたいだけど、中国語的にもう全然単語についていけないんだよ。
ああ辛い。
まぁとにかく、その彼が言うには、今は125ccとかのバイクに乗ってて、そのうちもっと大きいのに乗りたいけど、今はまだ必要ないから買わないんだって。
(まぁ趣味嗜好品だからなぁ・・・いつになったら必要になるのかは・・・???)

あと、上海人以外がバイクに乗るにはいろいろ制約やら何やらあるらしくてややこしい説明をしてくれたけど、全然分からなかった(T_T)
こういう話題に興味があるのに、聞き取れないのがすごい残念。。
免許取得の話ではなく、ナンバー取得の問題のような気がする。
車でも、上海以外で取得した免許だと制約あるらしいから、多分バイクもあるんだろうな・・・

 

それにしても、世界が一つの言語でできてたら、私はもっと友達が多かったと思う。
というわけで、覚えかけでまだ覚えてない言葉。

「头盔(tou2kui)」ヘルメットの意味だよ~。(仕方ないので、とりあえず1つずつ。。。)