ヨシコの中国語学習記録

英語上達完全マップの要領で中国語を学習してみる記録

擦屁股

お久しぶりぶりですっ!!!皆さんお元気かな?
気づいたら2ヶ月近く更新してなかった。上海はすっかり秋でございます。

ずっと夏布団しか持っていなかったので、10月に入ってから冬用の羽毛布団を買いました。寒いのが嫌いなので、少し高いお店で一番分厚い特厚のを買ってみたら、今の季節では熱すぎて朝方には汗だくになっております。うまく寝れてはないけど、暖かさには満足です・・・。

というわけで、最近何をしてるかというと、なんかもうとにかく忙しい。「我累了」というセリフを言いまくっております。
仕事がダブルブッキングで。。。というか本当は暇なはずだった本業が、10月は別チームの火消しに回されてしまい、そもそも火がついてるチームのケツふきなので、これがまた大変で。。。ダブルで別件が同時期締め、的な。。。
生き急いでる感じがするわ。

とりあえず、火消しは少し落ち着いたので安心して「風邪だしねー」ってのんびりしてたら、また昨日別件の週末バイトが。。
先週終わるはずだった火消しもグダグダと締めを伸ばされたし・・・チッ。その分本業の本チームの仕事が圧迫されるんじゃ!ムカつくわ。ゆっとくけどな、残業代でーへんのじゃ!くそ。気軽に社内人身売買せんといて欲しいわ。しかもグダグダのクソチームの火消しとか最悪。
一番だるいのは、チーム内に韓国人がいて、すでに6~7年は中国で働いてるはずなのに、ひとことも中国語を話さないこと。ずっと通訳が間に挟まって、微妙にずれた話をしてくるのがイライラして仕方がない。
以前私が関わった通訳は大抵は「誰々はこうこう言っています」という言い方で割と客観的に通訳していたんだけど、今回の子は「我々はこうせねばなりません」的に言うので、これがまたイライラするんだよね。「你懂什么呀!!」と言いたくて仕方がない。いや、いい子なんだけどね・・・。なんかとにかくうまく回ってないチームなんだよな。早く抜けたい。

そういうわけで、今日の「辞書に載ってない中国語」。
「擦屁股」。意味はずばり「尻拭い」「ケツふき」でございます!
使い方は、我是来擦屁股的 とかそんな感じ。みんな使ってみてね!