ヨシコの中国語学習記録

英語上達完全マップの要領で中国語を学習してみる記録

20ヶ国語を話す人の動画

日本も中国も水害がひどいですが、皆さんご自宅は大丈夫でしょうか?
私も以前実家周辺で川の氾濫があり、家族が被災者としてテレビに出てたりした事もあるので、水害の被災者の方の苦労が忍ばれます。

祖母が住んでいた離れが全壊した以外、父母の仕事場も全部水に浸かってだめになりそうだったんだけど、数十人規模のボランティアの方たちが来て下さって片付けを手伝ってくれたので、その後も彼らが仕事を継続できた事を思い出しました。
今度少し寄付します。

さて最近ぼちぼち英語をやっています。あまりにもレベルが低いので、ちょっと楽しいです。基礎って楽しいよね?レベルが上がると単語を覚えてなんぼになっちゃうけど、完全基礎ってそれどころじゃないというか。(^_^;)
最近は仕事中とかもユーチューブの語学系動画をダダ流しにしてるんだけど(デスクワーカーだからねぇ)、ユーチューブ様のおすすめを辿っていくうちに下の動画にたどり着きました。 

www.youtube.com

日本語を話せる中国人とカナダ人が、日本語で語学学習についていろいろ語ってくれるんだけど、、、ちょっと私は舐めてたわ。
とにかくお時間のある人には一度見て欲しい。
もうね、私の中国語とか何なんと思ってしまうよ。8年近く住んでこれとか、泣くわ。
とくにカナダの人がすごいです。この方、なんとまぁ20ヶ国語を操るという触れ込みでね。最初は「どうせ片言なのを話せるって言ってるだけでしょ。」って思って見始めたんだけど、マジで超ペラペラでした。。陳腐な表現で申し訳ないけど、「ペラペラ」としか言いようがないレベルで、とにかくペラペラ。
発音もよくある欧米人の変な訛りがほっとんどなくて、超ナチュラルな日本語。時々関西風のアクセントが出てくるのがこれまた自然で、聞いてて全く違和感がなくて、全然疲れない、本当にすごいレベル。日本に10年近く住んでたらしいから、そう聞くと「あぁそれなら」って思いそうになるけど、実は住んでたのも既に何十年も前の話らしくて、「え?!なんでレベル落ちてないの?」っていう。。(^_^;)
私なんか、日本語のレベルすら落ちてきてるわ!!!
そして、中国人の女の子も、同じぐらいペラペラ。
まぁ中国人には日本語が上手い人は結構いるからそこまで驚きはしなかったんだけど。(中国人特有の、「か」が「が」になってるとか「と」が「ど」になってるとかいう問題はあった)

そしてそして、カナダ人の方が話す20ヶ国語の中には中国語も含まれてましてね、これまためちゃくちゃうまいのよ!
ちょっと四声は狂ってたけど、全然言葉に詰まったり考え込んだりすることもなくて、複雑な事柄もスラスラ出てくる。しかも中国に住んだ事がないらしい!!!どゆこと・・・。
世の中どないなっとんねん。
カナダ人という話だったので、仮に英語とフランス語がネイティブとすると、日中がこれだけ話せるなら、他の西洋系の言語なんて楽勝だろうし、20ヶ国語とおっしゃってるのも、ペラペラレベルで使いこなせる言語が10ぐらいはあるのかもしれない。

やばい、なんかちょっと人生に絶望しそうになるけど、「天才なんでしょ」とかは言いたくない。
もちろん語学の才能はお持ちなんだろうけど、20ヶ国語はナチュラルにしててものにできる量じゃないもの。「天才」で片付けるのは失礼ってもんでしょう。
まぁ私の知り合いでも7〜8ヵ国語を話す人いるけど。。
3〜4ヶ国語以上を話す数人の友達は大抵、「語学の才能があると自分でも思う」って皆自分で言ってはるけど。
そういう人たちが共通して言うのは、「別に必死で勉強しなくてもなんか話せるようになるんだよね」なんだけど。
うわぁん、やっぱ絶望なの??

・・・落ち着こう。「あんた語学の才能ある方だと思うよ」と言ってくれた友達もいたじゃないか。このセリフにすがろ。

私は、まだペラペラの「ぺ」ぐらいだけど、でも一応中国語は会話ができる程度には物になったから、今なら外国語を物にするのに何をすればいいかは、一応、大体分かる。
だから多分、2ヶ国語目は早いと思うんだよね。
だから、頑張って英語とスペイン語やろ。中国語も。(なんで英語が1つ目じゃないんだ?とかは考えてはいけない)

相変わらず、中国語も日々新しい単語に出会ってるし。(^_^;)
話す時に言葉に詰まることも毎日だから、もっと頑張ろう。

そういや最近大変なんだよ。。技術関係の問題点とか解決方法とかをロジカルに説明しないといけない事が多くてさぁ。
「Aを選択した場合はBとなる可能性があって、Cならその可能性は低いけど、Dという問題が起きる可能性はゼロではないから、Eという方法の方がいいんじゃない?」的な討論をする時が辛いんだ!!!説明、超ノロイわ!(会議とかでは意見を言わないことも多し。面倒なんだもの)

また作文始めた方がいいかなぁ。。
問題の解決方法を考えつつ、それを中国語でどう説明するかも考えないといけないという二重苦。
ほんと、周りの人の根気に助けられてると思うよ・・・ごめんね。
「意味分からん!」と私が言った時に、分かりやすく説明してくれる皆に感謝してるよ。

・・・いつもにもまして主旨の無い文章ですみません。精神不安定なんだなきっと。
転職問題とか抱えてるからなぁ。。。
長くなるので、転職絡みはまた別の記事で書きます。

とにかく結論は、英語とスペイン語と中国語を頑張ろう!や。