ヨシコの中国語学習記録

英語上達完全マップの要領で中国語を学習してみる記録

戒尺の話

皆様は戒尺というものをご存知だろうか?
そして、藤条鞭子というものを。
興味のある人はぜひネットで検索して頂きたい。
・・・せっかくなので百度から写真を転載。おじさん先生が手に持ってるのが件の戒尺であります。今まさに子供を叱って叩こうとしております(笑)

f:id:liangmei:20190530121016j:plain

会社で同僚がネット通販で探しつつ、嬉々として(!)説明してくれたところによると、子供を叱る時に使う伝統的な道具だそうで、私の席の右隣の同僚が購入していたのだが、左隣の同僚も家で使っているらしい・・・。
これで叩くと効き目抜群だそうで、「ママごめんなさい。私が悪かったです。もうしません」になるそうだ。こええわ。。
同僚以外の友達からも、「小学校の先生をしていた祖母が使っていた」などの証言も出てきた。
しかし、一部からは、「あんたの同僚きついねー」みたいな意見も出ていたので、体罰を良しとしない人たちもいる模様。
北方出身の同僚が言うには、「南は怖いねー。北の人間は子供は叩かないよ」だそうで。
そして、またこれを上海人に話したら、「ほんとかよ・・・」と疑っていた(苦笑)。

ちなみに、これを購入していた同僚は、日本で数ヶ月間仕事をした経験があるのだが、「日本の子供は何故あんなにもおとなしく、聞き分けが良いのか」という事に多大な関心がある。(これ、ほんとよくいろんな人に聞かれるんだよね・・・)

彼の家の子は、中国では比較的おとなしく聞き分けの良い部類に入るそうだけど、それでもやはりこういう物で叩かざるを得ないほど腕白だそうで・・・。
いや、これね、何人もの中国人から聞かれた問題なんだけれども。ほんと分からないよね。
遺伝子じゃね??(半分マジです)

ところで戒尺の話に戻るが、表面にはいろいろなバリエーションのお説教が書いてあるんだけど、(同僚は「弟子规」というものを買っていたが、他にもいろいろある。論語とかさ)、内容や出典はいろいろみたいだけど、基本的にはまぁ「親孝行しろ~!親に従え~!」的な事が長々と書いてあるわけだ。そんで、子供たちは小学校に上がる前から意味もわからず暗記、暗誦させられるらしい。
そして親たちは、「俺も意味がわからん部分があるんだよね」とか言いつつも、「うちの子はもう半分まで暗唱できる!」などと自慢し合うのであった。
あんたら謎やわ。。

ついでにもう一つ、この日覚えた言葉。「不打不成器」。
簡単に言うと、「叩かなければ物にならない」的な意味ですな。(ヨシコ訳)
同僚が言うには、「叩かず競争させなかったら優しい子に育つかもしれないけど、おとなになった時に役立たずのクズになる」だそうで。

日本の今どきのゆる~い親達に見習わせたいような気分もなくもない。