ヨシコの中国語学習記録

英語上達完全マップの要領で中国語を学習してみる記録

全面回忆

全面回忆・・・はっ?て感じですが、映画の題名です。トータル・リコール
今日テレビでたまたまやっていて、途中からだったのですが、後半はがっつり最後まで見ました。
見終わるまで、トータル・リコール(2012版)だと全く分かってなくて、久々に面白い映画だなぁと思いながら見てたんですが、以前シュワちゃんが演ってたトータル・リコールのリメイク版だったんですなぁ。
世界観も、ブレードランナーっぽいし、ストーリーもどこかで聞いたようなストーリーだけどどこだっけ??と思いながら見てたんだけど、後で調べていろいろ腑に落ちました。
トータル・リコールの原作者は、ブレードランナーと同じディックだし、いろいろと以前のトータル・リコールへのオマージュ的な部分もあったりして、そりゃ「どこかで聞いた」感じがするのは当然ですな、と。(ちなみに、日本の漫画の「コブラ」の第一話も、この映画とほぼ同じようなストーリーで始まったりするので、ずっと「コブラ?」と思っていた)

トーリーはまぁ知ってる話ではあるし、よくある展開だよねーと思いながら見てたんだけど、作り込まれた世界とか、すごく良かったよ。(そもそも私はブレードランナーも大好きなので、ああいう世界が好きなのだ)
・・・今気づいたが、ピアノを弾く場面は、まさかブレードランナーへのオマージュか?どうだろう・・・。

どうでもいいけど、主役のコリン・ファレルは、どうなんだろう。私は初めてこの人を認識したのは中国に来てからで、日本で人気があるとは全く思ってなかったので、「中国で人気がある俳優か?」ぐらいの認識だったんだけど、まぁとにかく良くテレビ(でやってるハリウッド映画の中)で見かける。最初は、「なんだこの眉毛人間は」と失笑(失礼)してたもんだが、もう慣れてしまったなぁ・・・。
よく考えたら、マイノリティレポートとかにも出てるんだよな。でも、個人的には、脇役向きな気がする。いや演技も悪くないんだけど。なんか華がない感じ?そうでもないのだろうか。

・・・中国語と全く完全に関係ないな。中国語で見たんだから、何か中国語ネタでもないのか、と思わなくもないんだが、思いつかないなぁ。。。
あ、そうそう、リコール社の中国名とか誰も興味ないだろうけど、绘忆(huiyi)とかいう名前の会社なんだよ。回忆(huiyi)と掛けてる訳やね!うまい!
・・・よし、これで中国語ブログの体になったぜ。やるな私。

 

なんせ、ずっと勉強してないからなぁ。あまりブログに書くような事もない。
でも毎日焦ってはいる。(わぁ最低!焦るだけで何もしない人!)

今度日本から、うちの会社に1週間程の予定で人が来るという話があるんだが、中国人通訳のレベルが低すぎて心配で仕方ない。私が通訳したほうがましかも?という事態になりそうな気がして仕方がない。
非常に微妙な話で、言語のレベルは多分通訳ちゃんの方がましだけど、内容は専門的だから私の方が理解できるという、罰ゲームみたいな状況になるのだわ。つまり、相当レベルの低い通訳が、わけの分かってない専門的な話を聞き取り難い日本語発音で通訳するか、中国語のレベルは全然低いけど専門的な内容は理解できる私が通訳するか、どっちを取る?と。
うんこ味のカレーか、カレー味のうんこか、どっち食べる?みたいな話だ。所詮どっちもうんこなわけで。

うちの会社の通訳レベルが低いからなぁ・・・。まぁ採用する側の責任だわな。日本語ができる中国人なんて履いて捨てる程いるのに、その中からわざわざあれを選ぶなんて。バカなんだろうなぁ。

逆に言うと、私の中国語が最低でもうちの会社にいる通訳レベルに達すれば、余裕で希少人材なんだけどなぁ。いや今でも十分希少なんだけど。・・・が、今勉強したくない病なんだよ!
・・・逃げの一手なので、さっきもアマゾンでトータルリコールの原作の電子版を注文しちゃった!てへ。明日読むんだぜへへ。

・・・・・・いっそ中国語版で読めや!と私の中の天使が今囁いた。むぅうう。良いこと言うなぁ、天使。