ヨシコの中国語学習記録

英語上達完全マップの要領で中国語を学習してみる記録

歯とChatGPTと中国語

歯と言えばこれを書かねば!
「歯医者で使う中国語」でございます!ドン!
実はずっと知りたかった中国語がある。
それは、日本の歯医者でよく言われる「カチカチする」「ギリギリする」の2つ。^^;
なぜそれ?って思うかもだけど、歯の治療には欠かせないでしょう?
辞書にも載ってないし、ネットでもうまく調べられなくて、ずっと気になっていたのだ。
で、先日歯医者に行く直前に、とうとう周りのみんなに聞いてみた!
Aちゃん(日本語も分かる同僚)・・・多分私の聞いてる意味がわかってないぽく、最終的に「子供の頃以来歯の治療をしてないから分からない」と言われる。。
Bくん(日本語がわかる友達)・・・「ギリギリって限界の意味だよね?」「あ、分かった!咬一下牙,磨一下牙じゃないかな」
Cくん(歯の悪い同僚w)・・・「今から歯医者なんだけど、ちょっと中国語を教えて!こういうやつどう言うの??」と散々ジェスチャーをする私を見つつ、「歯を治した後の調整だよね??」と細かく状況を確認した後、ギリギリは「搓一搓か磨一磨」、カチカチは「咬一下」だと教えてくれました!!!
うぉーー、とうとう長年の謎が溶けたよ!!嬉しィィ!
・・・「上海在住10年で今更?」「歯医者4箇所も行ってたじゃん」って自分でも思うけど、最初の頃は中国人同僚に一緒に来てもらったり、日本人歯科医だったり、日本語が話せる中国人歯科医だったりしてたので、本格的に歯医者でもみっちり自分で中国人とコミュニケーションを取るようになったのはここ2年ほどなのです。
・・・今考えてみた。上海で見てもらった歯科医、今回で7人目や。どんだけorz。。。
ともかく、これで次回歯医者に行くのも怖くなくなったのです!
気を取り直して、他、歯医者で使われるのは、
「张开嘴巴」(口をあけて)
「休息一下」(今は口を閉じていいよ、の意味でよく言われる)
「漱一漱」(口をすすいで)
「压住」(噛んで保持する)
などですかね。
・・・とここまで書いて、ふとchatGPTはどうだろうと思って、GPTに聞いてみた!!

この使い方良くないですか?!
これぐらい例を挙げてもらうと、使えるフレーズも入ってくる!
ところどころ「それはどういう状況なの?」というのもあるけど(「口の中を乾燥させてください」とか。ある???)、こういうのって「歯医者 中国語」とかで調べても出てこないし、結構いい使い方を見つけた気がする!
今のレベルのAIでは全部をまるごと信じる事はできないけど、なんとなく見てキーワードっぽい言葉やらフレーズを丸暗記しておくだけでも、中国で歯科にかかる敷居がかなり下がりそう!
今回のはChatGPT3.5なんだけど、バージョン4なら賢さが全然違うらしいので、4でも試してみたいなぁ。。
みんなもやってみてね!