ヨシコの中国語学習記録

英語上達完全マップの要領で中国語を学習してみる記録

双十一でした

中国は双十一が終わろうとしておりますが皆さんいかがお過ごしでしょうか?
この日と6月18日は「なんか買った?」が中国での挨拶になると言っても過言ではない(と思うw多分)。
皆さん夜中の12時になった瞬間にいろいろゲットされるようで、そもそも10日の夜の時点でみんな残業を一切せずに急いで帰って行くとか(仮眠して備えるのか???)、どんだけやる気なんってちょっと思う。w
私個人は、今年は日本円で5万円分ぐらい使ったので、結構な量の買い物をしたような気分になっている。(「去年はどうだったっけ?」と考えてみたけど、全然思い出せない。。。)
今回は、普段使いの消耗品以外に、SK2の化粧水とか(セールでも日本で買うよりまだ高いけど。もう全然日本に帰れないから仕方がない(-_-))、スクーター用ヘルメットとか(バイク屋でおまけにつけてもらった500円ぐらいのを1年ぐらい使ってたんだけど、やっと1万円ぐらいの物に買い替えw)、セーターとか手袋とかIpadカバーとか、「これを期に買ったれ!」と細々とカートに入れてたら結構なお値段に。
ただし「歯の矯正」は買ってないww(実は今日までに支払えば15万円ぐらいの値引きだったんだけどねぇ。細かい計画を聞かずに値段だけで決めて後悔したくなかったので、諦めた。(-_-))
歯科は明日もう一度予約してあるので、もっと詳しく聞いてみる予定。

ところで今日の笑い話。
昼ご飯時に同僚の一人の姿が見えなくなったので、同僚の一人が「○○去哪里了?」と聞いた時に、別の一人が「他穿着衣服出去了」(服を着て出て行ったよ)と答えた。
そこから、「ナヌ?服を着て!出て行った!!?そもそも服着てなかったらやばいやろ!!!」という激しいツッコミが周りから入り、一同大爆笑。(今思い出しても笑える)
いや、意味は分かるんだよ。「うんうん、コートを羽織ってどこかへ行ったんだね」というのはすぐに想像できるんだけど、その言い間違いを許さないのがうちの愉快な仲間たち。
私が大爆笑してたら、「やったじゃん、外国人をこんなに笑わせられるなんて世界レベルのジョークだね!」とさらに追い打ちw。

仕事ではイライラする事も多いんだけど(起きた瞬間から「あの件どうしよう」とか考えながら目が冷めて、ストレスでお腹もよく壊す。)、愉快な仲間たちのおかげで、差し引きでは一応楽しく過ごせてる気もする今日この頃なのでした。